‘S dòcha gur e Là Twitter na Haitian Creole, Là Twitter na h-Eadailtis no Là Twitter na Nirribhis. A bheil fios aig duine sam bith?
Twitter would have us believe we’re writing in Haitian Creole, Norwegian and Italian! I’m pretty sure the Gaelic language is not so similar. Does anyone know how to get Twitter to change this? They don’t seem to care or want to listen.
Nach e a bhiodh math nan aithnicheadh @Twitter an-diugh gur e #Gàidhlig a tha sinn a’ cleachdadh, an àite “Translate from Haitian Creole”?!
Bidh an ath Latha na #Gàidhlig a’ tachairt a-màireach! Tha sinn a’ dèanamh fiughair ris an latha fhèin… Mar as abhaist, bidh an latha a’ tachairt ann an Astràilia agus a’ gulasad mun chuairt na cruinne seachad Alba, thar na Stàitean agus a’ ruigsinn ann an Alba Nuadh an ath latha far am bi Mìos na Gàidhlig a’ tachairt a dh’aithghearr.
It’s #GaelicTwitterDay tomorrow and we’re so excited for it! As usual, we’ll start tonight at 10pm when Australia will be waking up to start the day off – so we’ll be looking out for the first Tweet! The event then moves round the globe passing Scotland where we expect it to be super busy and then crossing over to our friends in the States and onto Nova Scotia where their Month of Gaelic will be starting shortly in a few days time.
Seumaidh will be speaking on Radio na Gàidheal tomorrow morning about #GaelicTwitterDay (08.30-09.00) and there’s possibly going to be something about the event on television, on An Là (the Gaelic news), later on in the day!
We’ll be busy Retweeting in Là na #Gàidhlig HQ and updating on the numbers!
Tha an ceathramh Là na #Gàidhlig a’ tighinn a dh’aithghearr – an Diardaoin seo! ‘S e amas an latha a chruinneachadh tòrr dhaoine air Meadhanan Sòisealta mar Twitter is Facebook gus an taga-hais #Gàidhlig a chleachdadh fad an latha a bhrosnachadh a’ Ghàidhlig air feadh an t-saoghail.
Am bliadhna, tha sinn an dòchas a bhith cho soirbheachail ris an robh sinn an-uiridh. Seo na toraidhean a chaidh seachad agus ar amasan airson 2017:
The fourth Là na #Gàidhlig (Gaelic Twitter Day) takes place this Thursday, 20th April 2017. The aim of the day is to involve as many people as possible to contribute to Social Media (e.g. Twitter, Facebook, etc) by using the #Gàidhlig hashtag to help create further awareness of the Scottish Gaelic language.
This year, we hope to beat last year’s results! Here are this year’s targets and the results to date:
Following the success of last year’s Gaelic Twitter Day – summarised here in a letter to The National – and due to a change in circumstances – this year’s Gaelic Twitter Day has been scaled down and so this means we need more people than ever to participate and see if we can beat our targets! Looking at thow the event has developed year on year – there’s every confidence this can still be achieved!
Here’s a brief overview of how the event has grown and changed over the years:
The first event took place on the 1st May 2014 after a year of preparations including two trips to Friesland in the Netherlands, a trip to Sabhal Mòr Ostaig, a presentation in Wales and gaging support with key supporters in Scotland. Ever since the outset, there has always been a progressive, internationalist approach taken when organising Gaelic Twitter Day. In this first year, we broke all our targets; Public bodies from across Scotland took part, including the Scottish Parliament, Scottish Government and Historic Scotland; the First Minister tweeted in Gaelic for the first time and gave support to the event; the Scottish Football Association turned its Twitter page to Gaelic for the day – another first; there was superb international coverage of the Day by An Là on BBC Alba; and of course, the #Gàidhlig hashtag was trending for several hours!
On the 30th April 2015, the second event was held which proved to be even bigger than the year before. We even had a hub at Coffee and Craic on Elderslie Street, Glasgow where top Scottish celebrities stopped by to take part in the day: Sanjeev Kohli, Michelle McManus, Àdhamh Ó Broin and Carina MacLeod. Getting local businesses and the self employed involved was a key theme of this year. It was also the year the event received national recognition at the Scottish Gaelic Awards and local recognition at the Jobs and Business Glasgow Enterprise Awards. More importantly, it was the first year that schools got involved – both from here and in Tennessee, USA. Outlander fans also introduced a new dimension to the event by forming and trending their own #GaelicTwitterDay hashtag.
Last year, the event was brought forward to align with International Twitter Day for Smaller Languages and it meant working closely with my friends in Friesland again. The event also got some coverage in the Daily Record. As well as looking to introduce Instagram into the mix with Twitter and Facebook, the event was launched in Lanark at a Gaelic Open Day held by the Clydesdale Community Gaelic Initiative and supported by local politicians and Sgioba Luaidh Inbhir Chluaidh. The event was made possible due to a successful crowdfunder which created a sponsored Gaelic Day Cèilidh at the Iron Theatre by Theatre Gu Leòr and had Anndra MacRae, a Gaelic learner, sponsoring the Gaelic Twitter Day event. There were balloons, banners, flyers and badges galore; and that’s not to forget about the specially produced radio shows being broadcast from Baltimore, USA and the media coverage from the National newspaper.
If you’re an organisation or individual looking to take part in the Day, then start telling your family, friends and followers on Social Media now and start to build up an interest and awareness of what you’ll be doing to take part and when. For some tips, check out the blog.
Most of all have fun, and enjoy Là na #Gàidhlig 2017!
Bidh (NAME) a’ comharrachadh cànan ’s cultar na Gàidhlig air @LaNaGaidhlig 2017 https://tinyurl.com/lanagaidhlig2017 #Misneachd (NAME) will be celebrating the Gaelic language and culture on @LaNaGaidhlig 2017 https://tinyurl.com/lanagaidhlig2017 #Misneachd
Phrases to tweet on Là na #Gàidhlig (Gaelic Twitter Day) …
Madainn mhath! Là na #Gàidhlig air feadh an t-saoghail an-diugh. @LaNaGaidhlig https://tinyurl.com/lanagaidhlig2017 #Misneachd
Good Morning! Gaelic Twitter Day across the world today. @LaNaGaidhlig https://tinyurl.com/lanagaidhlig2017 #Gàidhlig #Misneachd
Là Twitter na #Gàidhlig shona dhuibh! @LaNaGaidhlig https://tinyurl.com/lanagaidhlig2017 #Misneachd Happy Gaelic Twitter Day to you all! @LaNaGaidhlig https://tinyurl.com/lanagaidhlig2017 #Gàidhlig #Misneachd
This is my friend Idrissa from Guinea promoting Là na #Gàidhlig:
Idrissa aka C.I.B. is a street vendor in Marrakesh during the day, a singer most evenings, and a full-time Fula speaker. I met him during a short trip to Morocco to pick up tips on sales and marketing from the experts in the souks! He wanted to sell me a pair of shades and we’ve ended up good friends, using Whatsapp to keep in touch – and it’s all down to me using my Gaelic to confuse him as I didn’t want to buy anything! Naughty I know, but it works for spam PIP callers!
It turned out he had already made a friend from Paisley a while back and he went on to Youtube and showed me the man singing at the Oran Mòr during a West End Festival evening. He said he really liked Scottish people, they were always so friendly! Of course, I couldn’t deny that
Anyway, he went back to the shop, put his vending bag away and we chilled out for a couple of days and I got shown round all the tourist places and to various other parts of the city the tourists don’t usually see – and he made sure I was never ripped off and got ‘local’ prices! In return, I had to teach him some Gaelic – so this I did, above the grand square as we watched acrobats below.
When I got home to Glasgow we kept the conversation up, and we continue to exchange basic phrases – Fula and Gaelic. He has managed to pick up the Gaelic way much easier than me!
Here’s a few soundbites of our initial language exchange:
Là na Gàidhlig – “Gàidhlig is a really important language!”
Chì mi thu a-maireach
Being taught Fula
The last few weeks have been really tough for him as he just buried his mother and had to travel out to Rabat for the ceremony.
I’m hopefully meeting him again in a few weeks thanks to the cheap airfares out of Glasgow and I’m sure then I’ll have a better measure of how he’s bearing up, as Whatsapp is not really the best thing for the big matters in life.
Anyway he has a dream of becoming famous and making his fortune so he can help build a school and hospital for his home village of Fouta in Guinea, West Africa.
I said to him I’d help where I could so this introduction and post is part of my contribution to helping him fulfil his dreams. And it would never have come about if I had not used my Gaelic and had the language not sparked his interest.
Gaelic is a truly international connector, and digital technology helps.
A Spanish friend made this video with him. In the song, he speaks out about the conditions of his village.
The EU (An Roinn Eòrpa)
Scottish Gaelic has been used at least a couple of times officially in EU affairs, and more recently by Social Media Alba ® in Glasgow as part of Startup Europe Week in conjunction with the European Commission.
The European Union has 24 official and working languages. They are:
The first official language policy of what was then the European Community identified Dutch, French, German, and Italian as the official working languages of the EU.
Since then, as more countries have become part of the EU, the number of official and working languages has increased. However, there are fewer official languages than Member States, as some share common languages.
On the other hand, some regional languages, such as Catalan and Welsh, have gained a status as co-official languages of the European Union. The official use of such languages can be authorised on the basis of an administrative arrangement concluded between the Council and the requesting Member State.
Invitations have been sent out for the Official Là na #Gàidhlig cèilidh as a ‘thank you’ to supporters and followers of Theatre Gu Leòr, especially during the last tour of “Shrapnel”.
The event will be for a small gathering of friends of the Theatre company to get together, have a few laughs and take plenty of selfies – we hear they’re a competitive bunch and will be vying for the prize up for grabs for the best selfie competition!
This will be the first “Official Community Event” of Là na #Gàidhlig, following in the footsteps of last year’s Gaelic Twitter Day hub in Coffee & Craic. It comes about off the back of the crowdfunder earlier in the year. Funds raised from the crowdfunder is helping to fund other community events in the city, mostly in schools, with banners and balloons.
The ambition is to grow Community Là na #Gàidhlig Events into a series of annual community parties across the world aimed at celebrating Gaelic language and culture.
In the meantime, we’re hearing of several other ‘unofficial’ parties taking place, and we’re looking forward to seeing posts, pictures and videos of them on Là na #Gàidhlig!
The Là na #Gàidhlig team will be in Glasgow city centre on Thursday afternoon to promote the Day. If you have some time between 2pm and 4pm why not come along and join us and help spread some Gaelic awareness to Glasgow’s shoppers! You can let us know here: